如何將中文協議書翻譯成英文?合同、協議書是為了確定各方的權利和責任,正式依法訂立、具備法律效力、共同遵守的一種契約形式的文件,是非常嚴謹的文件,需要確保翻譯質量。語言橋翻譯公司有著豐富的協議書翻譯經驗,能夠快速為您將協議書翻譯成各種語言,下面歡迎了解一下語言橋的協議書翻譯服務。

協議書翻譯成英文

  語言橋翻譯公司有著22年的翻譯經驗,合同協議等法律文件一直是我們擅長的翻譯領域。語言橋建立有專業的法律翻譯項目組,在法律文件翻譯方面有著十分豐富的經驗,除了長期為各大企業長期翻譯合同協議、公司章程、投標文件外,還與律師事務所合作,翻譯各種法律判例和法規政策研究文章,能夠確保商業合作協議書翻譯的專業性。

  如果您需要將中文協議書翻譯成英文,語言橋會將稿件安排給專業的翻譯項目組,由經驗豐富的法律背景譯員來完成翻譯及審核校對工作,譯員不僅掌握著語言技能,同時也熟悉合同協議的翻譯規范,確保您的協議書能夠準確翻譯出來,達到使用標準。

  中文協議書翻譯成英文怎么收費?語言橋將筆譯質量等級范圍標準、專業級、出版級等,如果是中文簡體翻譯成英語,大概價格為158元/千中文字符數(不計空格)-448元/千中文字符數(不計空格)。您可以根據文件的用途選擇合適的翻譯質量,我們會根據翻譯字數為您核算總的翻譯價格。

  以上就是中文協議書翻譯成英文的介紹,語言橋是值得信賴的翻譯機構,歡迎前來咨詢具體的合作事宜,您可以直接向官網在線客服經理了解詳細的合作流程和翻譯價格,也可在網頁留言,我們會第一時間聯系您。翻譯熱線:400-8858-558